| dc.contributor.author | Delgado García, Ana María | |
| dc.contributor.author | Salomón Sancho, Lourdes | |
| dc.contributor.author | Oliver Cuello, Rafael | |
| dc.date.accessioned | 2025-11-17T18:08:09Z | |
| dc.date.available | 2025-11-17T18:08:09Z | |
| dc.date.issued | 2006-06 | |
| dc.identifier.citation | Delgado García, Ana María; Salomón Sancho, Lourdes y Oliver Cuello, Rafael. Hacia un aula virtual plurilingüe y multicultural. Revista de Educación a Distancia, 2006, 15. Disponible en <https://digitum.um.es/entities/publication/ff8a6c17-f922-455a-877d-39f89a67dc25/full>. Fecha de acceso: 17 nov. 2025. | ca |
| dc.identifier.issn | 1578-7680 | ca |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12328/5138 | |
| dc.description | Sin financiación externa a la Universidad | ca |
| dc.description.abstract | El objeto de este trabajo consiste en presentar una serie de reflexiones en torno a la creación de un aula virtual plurilingüe para promover los intercambios de estudiantes universitarios europeos a través de la red, no como una alternativa de los intercambios tradicionales sino como una nueva modalidad de intercambios. El Aula Virtual Plurilingüe (AVP) supone una posibilidad real de ofrecer una asignatura en diferentes lenguas a la vez con la ayuda de traductores automáticos. Los aspectos teóricos en los que basamos nuestra propuesta son: 1. El fenómeno del plurilingüismo como elemento clave de la política educativa europea. 2. Los significativos avances de las investigaciones relativas al funcionamiento de las diferentes habilidades comunicativas y, en concreto, de la competencia plurilingüe. 3. La creciente importancia y perfeccionamiento que han conseguido los sistemas de traducción automática que se han convertido en una herramienta prácticamente indispensable para favorecer la comprensión de la auténtica riqueza cultural de nuestra diversidad lingüística. La finalidad última del AVP sería que los estudiantes desarrollaran la competencia comunicativa intercultural y se iniciaran en el arte de comprender en una lengua diferente a estudiantes procedentes de otras culturas. | ca |
| dc.format.extent | 19 | ca |
| dc.language.iso | spa | ca |
| dc.publisher | Universidad de Murcia | ca |
| dc.relation.ispartof | RED-DUSC: Docencia Universitaria en la Sociedad del Conocimiento | ca |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | ca |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
| dc.subject.other | Virtual classroom | ca |
| dc.subject.other | Plurilingualism | ca |
| dc.subject.other | Multiculturalism | ca |
| dc.subject.other | European Higher Education Area | ca |
| dc.subject.other | Aula virtual | ca |
| dc.subject.other | Plurilingüismo | ca |
| dc.subject.other | Multiculturalismo | ca |
| dc.subject.other | Espacio Europeo Educación Superior | ca |
| dc.subject.other | Plurilingüisme | ca |
| dc.subject.other | Multiculturalisme | ca |
| dc.subject.other | Espai Europeu Educació Superior | ca |
| dc.title | Hacia un aula virtual plurilingüe y multicultural | ca |
| dc.title.alternative | Towards a Multicultural and Plurilinguistic Virtual Classroom | ca |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | ca |
| dc.description.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | ca |
| dc.rights.accessLevel | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.embargo.terms | cap | ca |
| dc.subject.udc | 37 | ca |